Kto
nie zna „Czerwonego Kapturka”, „Jasia i Małgosi” czy „Królewny Śnieżki”? Otóż bracia
Grimm, czyli Jakub i Wilhelm, najbardziej znani są na świecie z tego powodu, że
zebrali baśnie, które zatytułowali „Kinder-und Hausmärchen”. Bracia przez 13 lat zbierali baśnie. Pierwsze wydanie ukazało
się w latach 1812-1815 a siódme (i ostatnie) wydanie w 1857 r. Bracia Grimm wielokrotnie aktualizowali swój zbiór, tak że rozrósł się
ze 156 opowiadań do ponad 200.
Baśnie braci Grimm to obok Biblii Lutra najbardziej znane dzieło
niemieckiej kultury, przetłumaczone dotąd na sto sześćdziesiąt języków. W
czerwcu 2005 roku wpisane zostały na Światową Listę Dziedzictwa Kulturowego
UNESCO, Memory of the Word, co potwierdza ich przynależność do kanonu
literatury światowej.
Z baśni braci Grimm pochodzą popularne zwroty, takie jak: „Za górami, za
lasami…” czy „Dawno, dawno temu…”, a także „i żyli długo i szczęśliwie”.
Najbardziej
znane ich dzieło to wspomniane już „Baśnie…”, ale równie ważny był
wielotomowy „Słownik niemiecki”, który bracia zaczęli wydawać w 1854 roku.
Doprowadzili go do tomu czwartego. Kolejne pokolenia germanistów i
językoznawców kontynuowały prace nad słownikiem, którego wydawanie zakończono
32 tomem opublikowanym w 1961 roku.
W niemieckim kręgu kulturowym bracia Grimm uznawani są za geniuszy, również w dziedzinie prawa, historii, filologii czy też
polityki.
Kliknięcie w tytuł pod okładką przeniesie Was do danej książki w naszym katalogu, którą będziecie mogli zamówić. Zapraszamy
do Wypożyczalni Literatury Pięknej i Obcojęzycznej!